Egalité! Liberté! Fraternité!


  • „Keep, ancient lands, your storied pomp!“ cries she
    With silent lips. „Give me your tired, your poor,
    Your huddled masses yearning to breathe free,
    The wretched refuse of your teeming shore.
    Send these, the homeless, tempest-tossed to me:
    I lift my lamp beside the golden door.“


    zu Deutsch:


    „Behaltet, o alte Lande, euren sagenumwobenen Prunk“, ruft sie
    Mit stummen Lippen. „Gebt mir eure Müden, eure Armen,
    Eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren,
    Den elenden Unrat eurer gedrängten Küsten;
    Schickt sie mir, die Heimatlosen, vom Sturme Getriebenen,
    Hoch halt' ich mein Licht am gold’nen Tore!“